About the artist:
Endre Kusztos was born in Ghindari (Makfalva), Romania in 1925. Studied at the Ion Andreescu Fine Arts College under Gábor Miklóssy.
After logging in the following functions will be available:
- Uploading new artworks, artists and museums
- Posting exhibitions, glossary and library entries
- Adding comments, blogging, voting
- Adding new infos to objects
- Recording your game-scores to the Hall of Fame
You can also use TerminArtors Social Connect to log in.



A nyolcvan esztendős Kusztos Endre köszöntése / Péterfy László ünnepi beszéde
"KĂ©pzeljĂĽnk el egy palettát fekete festĂ©kgombokkal. A szĂ©nrajzos festĹ‘ Kusztos Endre ugyanĂşgy tartja, akár Hamlet a koponyát, mintha ezek harsány szĂnek lennĂ©nek. UgyanĂşgy tűnĹ‘dik, melyik feketĂ©hez nyĂşljon. UgyanĂşgy eltávolodik, ugyanĂşgy keveri. Igen, a teljes arzenál ott a sötĂ©tsĂ©gben. TĂ©rben, grafikában. SzĂnes álmom volt ma Ă©jjel. SzĂ©nrajzokat láttam. KusztosĂ©it. Egy szegeken ĂĽlĹ‘ fakĂrt, aki az örömĂłdát fĂĽtyörĂ©szi. Az Ăłdon modernsĂ©g kapuinál vagyunk, melyet örök modernsĂ©gnek is szokás nevezni." - Ezeket az emelkedett Ă©s költĹ‘i sorokat Páskándi GĂ©za Ărta Kusztos EndrĂ©rĹ‘l, akit most örömmel mutatok be a társaságnak. RĂ©szint, mert földiek vagyunk, Ă©s azt a földet a KistĂşr szeli át, MarosszĂ©k Ă©s UdvarhelyszĂ©k határterĂĽlete ez az elszűkĂĽlĹ‘ völgy, de nem csak e kapcsán örĂĽlök Ă©s vagyok zavarban, hogy vajon mit Ă©s mennyit is lehet mondani, mert tulajdonkĂ©ppen rokonok vagyunk. Bandi Ă©desanyja Ă©s apám elsĹ‘ unokatestvĂ©rek voltak. ĂŤgy kell mondanom, mert Ă©desanyád sajnos meghalt, Ă©desapám hál Istennek megvan.
Köztudott, hogy Kusztos Endre festĹ‘művĂ©sz. Olyan festĹ‘művĂ©sz, aki szĂ©nnel festi a kĂ©peit. Én ugyanis nem tartom grafikusnak. Bár nem tudom, hogyan vagy elkönyvelve, de festĹ‘művĂ©sz vagy termĂ©szetesen, Ă©s azok a rajzok, amelyeket itt a katalĂłgusodban láthatunk, önmagukĂ©rt beszĂ©lnek. Olyan művĂ©szi teljesĂtmĂ©ny áll a nyolcvan Ă©ves Kusztos Endre mögött, amit nagyon kevesen mondhatnak magukĂ©nak. Talán Nagy Istvánt idĂ©zheti fel az ember, amikor a rajzait, illetve a festmĂ©nyeit nĂ©zi. Bár amikor Ă©n Bandira gondolok, Ă©s nagyon sokat gondolok rá - sajnos rokonság ide, rokonság oda, az elmĂşlt Ă©vtizedekben elĂ©g ritkán sikerĂĽlt találkozni Ă©s huzamosabb ideig egyĂĽtt lenni -, akkor annak a vidĂ©knek a kĂ©pe is megjelenik, ahol a szĂĽlĹ‘falunk helyezkedik el a KiskĂĽkĂĽllĹ‘ völgyĂ©ben. Bizonyára gyakran Ă©s többen utaztatok Szováta felĂ© MarosvásárhelyrĹ‘l, Ă©s amikor a KĂĽkĂĽllĹ‘ völgyĂ©be jut az ember MarosvásárrĂłl jövet, akkor nĂ©hány falu után ErdĹ‘szentgyörgyhöz Ă©r, ahol egy kicsit elszűkĂĽl a völgy Ă©s onnan Szovátáig tart az a vidĂ©k, ahol Bandi szĂĽletett, gyerekeskedett Ă©s számtalan rokona Ă©l. Ha valaki arra utazik Ă©s körĂĽlnĂ©z ott a KiskĂĽkĂĽllĹ‘ elszűkĂĽlĹ‘ völgyĂ©ben, akkor felfedezi, hogy tulajdonkĂ©ppen a lentebbi Ă©s szĂ©lesebb völgyhöz viszonyĂtva elĂ©g alaposan megváltozik a világ. Valahogy a hegyek közelebb jönnek, a hegyek gerince kemĂ©nyebb rajzolatĂşvá válik, Ă©lesebb kontĂşrokat kap, határozottabb körvonalak jelennek meg, erdĹ‘ koszorĂşzza, nĂ©hol Ăşgynevezett suvadások tarkĂtják ezeket az oldalakat. Távolabb föltűnik a MezĹ‘havas rajzolata, az egyik oldalon a Selyembekecs, a másik oldalon SiklĂłsbekecs. Aztán Szováta fölött a CseresnyĂ©s, a Gucsin tetĹ‘ Ă©s távolabb a Hargita, amit az ember már csak sejt. Ez az a helyszĂn, terep, ahol a hirtelen változáshoz hozzá tartozik az is, hogy a KĂĽkĂĽllĹ‘ alsĂł mentĂ©n a falvak határa szĹ‘lĹ‘skertekkel van körĂĽlvĂ©ve. Itt hirtelen megszűnnek a szĹ‘lĹ‘sök, csak az udvarokon Ă©s a kertekben látni szĹ‘lĹ‘t, Orbán Balázs az egyik itteni falu leĂrásánál emlĂti, hogy a szĂ©kelyek nagy passziĂłval ĂĽltetik a szĹ‘lĹ‘t, ámbár szĂĽret alkalmával több pálinka fogy, mint amennyi mustot lehet a szĹ‘lĹ‘bĹ‘l nyerni. Ez a rĂ©sz már zordabbá válik hirtelen.
Ha valaki a Hármasfaluba beĂ©rkezik, szembe találja magát egy nagyon szĂ©p, fehĂ©rre festett templommal, ami kĹ‘fallal van körĂĽlvĂ©ve, kis lĹ‘rĂ©sekkel Ă©s a torony oldalára fel van Ărva, hogy Egy az Isten. Akkor tulajdonkĂ©ppen megĂ©rkezett IzsĂłfalvára Ă©s már csak nĂ©hány száz lĂ©pĂ©st kell tennie, ahogy Szováta felĂ© megy, s egy rĂ©gi házzal találja magát szembe, ez a Kusztos porta. Gyönyörű tĂ©glakapuja van, művĂ©szi, mint ahogy a ház is az. Hármasfalu jellegzetes szĂ©kely falu, ahol a rĂ©gi faragott kis kapuk majdnem minden porta elĹ‘tt állnak, Ă©s ha az ember benĂ©z az udvarra, akkor ott látja azokat a jellegzetes csűröket, amelyek csak ezen a vidĂ©ken Ă©s KĂĽlĂĽllĹ‘ meg FelsĹ‘nyárád mentĂ©n láthatĂłk. Megemelt szĂ©natartĂłval Ă©pĂĽltek, ahol a keresztbe fektetett gerendák tartják tulajdonkĂ©ppen a szĂ©naszárĂtĂł rĂ©szt Ă©s ez jellegzetes kĂ©pet ad ennek a vidĂ©knek, Ă©s a te kĂ©peiden is gyakran elĹ‘fordul. Én is boldog tulajdonosa vagyok egy ilyen kĂ©pednek. AzĂ©rt beszĂ©ltem ilyen hosszadalmasan errĹ‘l a tájrĂłl, mert Kusztos Endre az a boldog ember, aki itt szĂĽletett Ă©s itt Ă©lheti le az Ă©letĂ©t. Ez a táj adja számára azokat a motĂvumokat Ă©s azokat a jellegzetes kĂ©peket, amelyekben önmagát fogalmazza meg.
Ha most arrĂłl kellene beszĂ©lnem, hogy milyen Kusztos Endre, akkor jönnĂ©k igazán zavarba, mert Ăşgy Ă©rzem, hogy a magyar nyelv nagyon hiányos Ă©s alig van kifejezĂ©s arra, ha az ember azt, hogy valaki jĂł ember, becsĂĽletes, jĂłravalĂł ember, ezt valahogy plasztikusabban, erĹ‘teljesebben Ă©s hitelesebben szeretnĂ© kifejezni. Nem csak csendes ember Ă©s jĂłra törekvĹ‘ ember, hanem ugyanakkor olyan magabiztosság Ă©s a más ember iránti bizalom sugárzik a lĂ©nyĂ©bĹ‘l, amit ritkán tapasztalhatunk. Talán a művĂ©szetĂ©ben megjelenĹ‘ kĂ©pek is ezt az embert prĂłbálják megfogalmazni, sugározni. Én Szent Ferencre gondolnĂ©k, ha ez nem hangozna nagyon furcsán, pont a FelsĹ‘-KĂĽkĂĽllĹ‘ mentĂ©vel kapcsolatosan, ahol unitáriusok Ă©s reformátusok Ă©lnek, mĂ©gpedig olyan unitáriusok, akik kiĂrják a templom falára, hogy Egy az Isten. De azĂ©rt magukban hozzá teszik, hogy az sem biztos. A Szent Ferenc-i magatartás valami furcsa mĂłdon sugárzik a kĂ©pekbĹ‘l. JĂł, Szent Ferenc a madaraknak prĂ©dikált, de Kusztos megszĂłlaltatja a fákat, Ă©s ezt olyan áhĂtattal, egyĂĽttĂ©rzĂ©ssel Ă©s elmĂ©lyĂĽltsĂ©ggel teszi, ahogy az ember elkĂ©pzeli, hogyan beszĂ©lt Szent Ferenc a madarakhoz. Ezek a fák Ă©s ezek a tájak, amiket Bandi rajzol, sorsot fejeznek ki. Olyan sorsot sugároznak, ami több, mint egy ember sorsa.
Ez a mindig jĂłra törekvĹ‘ Ă©s bĂ©kĂ©t keresĹ‘ Kusztos Endre a leggyalázatosabb idĹ‘knek volt kitĂ©ve. A legagresszĂvebb idĹ‘knek, Ă©s elĂ©g agresszĂv emberek is vettĂ©k körĂĽl. Bizony a fĹ‘iskolán MiklĂłsi Gábor nem volt az a szentĂ©letű ember, akinek a korrektĂşráit olyan könnyedĂ©n el lehetett viselni. Hárman is vagyunk, akik nyögtĂĽk MiklĂłsi Gábor igen okos, igen intelligens, igen magasröptű, de rendkĂvĂĽl kemĂ©ny Ă©s rendkĂvĂĽl határozott korrigálásait. BandiĂ©k 1955-ben vĂ©geztek Kolozsvárott a fĹ‘iskolán, Ă©n 1953-ban kezdtem, Ă©s Ă©ppen minket vett át MiklĂłsi utánatok Ă©s hozzá volt szokva, hogy a ti osztályotok rĂ©mĂĽlten állt Ă©s hallgatta azokat a korrektĂşrákat, amit mi már nem tűrtĂĽnk olyan könnyedĂ©n Ă©s kiugráltunk az ablakon, mikor hallottuk, hogy MiklĂłsi kocsija az utca kövein döcög. Nem akarom családtörtĂ©nettel terhelni itt a kedves társaságot, csak annyit szeretnĂ©k kifejezni Ă©s Ă©rzĂ©keltetni, hogy olyan tömör, határozott rajzolatĂş, erĹ‘s kifejezĂ©sek eszközĂ©vel megformált Ă©letmű az, ami a nyolcvan Ă©ves Kusztos Endre művĂ©szetĂ©t jellemzi, amit nem is tudnĂ©k szavakkal megfogalmazni. Látni kell Ă©s mindnyájuknak azt kĂvánom, hogy találkozzon ezzel az Ă©letművel, nem is olyan messze. Holnap nyĂlik egy kiállĂtása Százhalombattán. Most MarosvásárhelyrĹ‘l jön, ahol a nyolcvan Ă©ves Ă©vfordulĂłra egy kiállĂtást rendeztek. KĂvánom, hogy amikor egy-egy ilyen kĂ©ppel szembe kerĂĽltök, akkor gondoljatok minderre, Ă©s gondoljatok a nyolcvan Ă©ves Kusztos EndrĂ©re, akit most szĂvembĹ‘l köszöntök. Isten Ă©ltessen!
2005. szeptember 28.